目前分類:翻譯 (10)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

浪漫主義

 

文章標籤

HOXNE 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

糸奇はな的第一章專輯「PRAY」現在可以在Spotify上快樂聽囉!

文章標籤

HOXNE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

逃避現實的粗糙產物,字體、行距、鑲字細節可能下次會正常點。

我不熟悉暴走族的日文用語,但基本上不影響閱讀啦。

文章標籤

HOXNE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Love me, Love you

~轉載請附上原出處,有錯誤請留言跟我說~

HOXNE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

「說謊公主與盲眼王子」遊戲官網如下,以電腦版開啟能玩一小段試玩版。

HOXNE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

邊不斷笑抽邊翻譯出來了!!!!!

文章標籤

HOXNE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻完之後才發現巴哈有人翻了……(´・ω・`)那麼開頭先來簡單說說「奧德賽」本身的含意吧

由荷馬創作的史詩,特洛伊戰爭結束後,主角奧德西斯準備回家鄉時觸怒神明,於是簡單的回鄉之旅演變成充滿苦難的漂泊十年

文章標籤

HOXNE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

用這個鋼琴毆你8759632145次這首這麼棒居然沒人翻?!(高速翻譯完成)

文章標籤

HOXNE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

文章標籤

HOXNE 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

*歌詞無論糟糕與否,其實都沒什麼好翻的。

*有誤還望指正!

文章標籤

HOXNE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()