糸奇はな的第一章專輯「PRAY」現在可以在Spotify上快樂聽囉!

 

作曲&客串演唱:toby fox

作詞:toby fox&糸奇はな

 

Seventy-three

時だけが過ぎてゆく

孤独と

朽ちた王宮の果てで

73

塔中的時間流逝

孤獨的公主

身處毀壞王宮的盡頭


 

Seventy-three

階層 罠の奥

わたしは

勇者を待っている

73

石造樓層 鋼鐵陷阱 的深處

我啊

等待著勇者的到來

 

Seventy-three

数えた犠牲者に

涙が

またひとつ こぼれる…

73

無數的犧牲者

我的眼淚

又再度 緩緩流下…

 

門を開けて

彼が叫んだ

"My princess don't despair

A hero's come to free you"

大門打開了

他大喊著

「我的公主 不要絕望

英雄來拯救你了」

 

赤と希望 まとう姿に

笑みを送る

"My hero, save me won't you"

他的雙眼燃燒著希望 那樣的身姿

我對其揚起微笑

「我的英雄,你一定會拯救我的吧」

 

My heart is pounding breathless

To know a hero is on the way

我的心彷彿將要窒息的鼓動著

正因知道一名英雄就在路上

 

My knight in shining armor

Whose courage pushes the dark a-

我的騎士身著閃耀的盔甲

那個人的勇氣將黑暗驅—

 

Seventy-three

彼は塔を登る

わたしの、

わたしの ためだけに!

73

他登上了高塔

為了我

就只為了拯救我!

 

それでも

残酷な魔の手は

勇者の

命を 削りゆく

即便如此

殘酷魔物的爪牙

把勇者的

生命 逐漸削減

 

Seventy-three

犠牲は 増えるだろう

涙が

またひとつ こぼれる

73

犧牲 肯定又要增加了吧

我的眼淚

再次 緩緩流下

 

けれど彼は

笑って 言うの

"Don't worry Princess

Such a scratch could never stop me"

然而 我聽見

他笑著 這麼說道

「公主,不用擔心

這點小傷口絕對打倒不了我」

 

ベルのように

鎧を鳴らし

次の階へ

駆け上がりゆく

有如鈴鳴般

鎧甲鏗鏘作響

往下一道階梯

飛奔起來

 

My heart is pounding breathless

To know a hero is on the way

我的心臟喘不過氣般的跳動著

明瞭一名英雄就在其路途上

 

My knight in shining armor

Whose courage pushes the dark a-(way)

我的騎士身著閃耀盔甲

那個人的勇氣將黑暗驅盡

 

「最後」の罠が

彼に狙い定めた

窓から告げる

「ありがとう、愛しい………」

「最後」的陷阱

瞄準並鎖定了他

我細聲傾訴

「謝謝你,親愛的………」

 

なんてことを 

やってくれたの?

為什麼 這樣的事情

他卻辦到了?

 

すべての仕打ちを乗り越えて

彼が来るわ

そして知るのよ

跨越了所有的難關

他即將到來

然後知曉一切


 

「愛しの姫」は「幻」だと!

「深愛著的公主」可是「虛構」的!

 

ここを出たら

わたしのための

物語が終わってしまうの

一旦離開這裡

為了拯救我的話

故事就會完結

 

ドアが開き

仮面をはずす

炎の息吹で焼きつけた

房門打開了

我輕輕拿下面具

火焰的吐息熊熊燃燒

 

Seventy-four

74

 

 

——————————

翻譯有誤請務必跟我說!引用的話請附上原出處!

糸奇はな之前演唱的魔法使之嫁ED「環-cycle」也同樣推薦

toby fox則是2015年暢銷RPG「Undertale」的作者,在音樂和遊戲方面都堪稱鬼才,很高興能看到兩者的合作!

據toby fox的推文所說,因為糸奇はな在幾年前傳了封粉絲郵件給他(再加上他的朋友推薦她的卡比翻唱曲),所以兩人變成了朋友,還在卡拉OK一起唱過最終幻想的歌wwwwwww

arrow
arrow

    HOXNE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()